人気ブログランキング |

True Colors

大切な人が元気を失っていると聞いたとき
心に浮かんだ言葉がありました。

True Colors

あなたの中の本当の色


シンディ・ローパーは、日本で行なったライブでこの曲を歌うときに、
子どものころ、声が変だという理由でいじめられ、
それをふっきるために、歌って、シンガーになった、
という自身の体験談を話したそうです。

フィル・コリンズの True Colors もいいんだけど、
そのとき心に流れていた、鈴木重子のバージョンで。
you-tube の動画がなくなっちゃたので、シンディー・ローパーにしました。
(はじめて和訳に挑戦してみました)




「 True Colors 」

You with the sad eyes
Don't be discouraged
Oh I realize
It's hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness, inside you
Can make you feel so small

I see your true colors
Shining through
And I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow

Show me a smile then,
Don't be unhappy, can't remember
When I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know I'll be there

And I'll see your true colors
Shining through
And I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow



悲しい目をしたあなた
そんなにふさぎこまないで

わかるよ
たくさんの人で溢れるこの世界で
勇気を持つのはむつかしいよね

求めてたものを見失ったり
心の中の暗やみのせいで
自分を小さく感じてしまったりするんだね

ぼくには見えるんだ
光り輝いているあなたの本当の色
あなたの中の本当の色を知っている
だからあなたを愛している

だから怖れたりしないで
あなたの本当の色を見せて
その色はとても美しくて
まるで虹のようなんだよ


笑顔を見せて
不幸せになんてならないで
あなたの笑った顔を
最後に見たのはいつだったろう

もしもこの世界があなたを惑わせて
全てに耐えられなくなったなら
ぼくを呼んでほしい
ぼくはいつでもそばにいるから

そう ぼくには見えるんだ
光り輝いているあなたの本当の色
あなたの中の本当の色を知っている
だからあなたを愛している

だから怖れたりしないで
あなたの本当の色を見せて
その色はとても美しくて
まるで虹のようなんだよ
by teeda-smile | 2009-11-26 20:26 | music | Trackback
トラックバックURL : https://teedasmile.exblog.jp/tb/9311651
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 「頭痛・猫背がよくなり、スマー... 5周年 特別キャンペーン☆ 終... >>